Thursday, January 1, 2009

Auld Lang Syne

Last night I cried when Auld Lang Syne came on the stereo at the house we spent the last hours of New Year's Eve at.
In my family at New Years eve(most especially the ones with the Scottish side of the family this song was always sung) but in my memory we often listened to a recording similar to the one I found on youtube. The American Guy Lombardo version was not part of my tradition. The song is always sung in Britain at big concerts like the "Edinburgh Tattoo" and the "Last Night at the Proms"
Of course no one sings all the verses, but my mother always sung it with the "proper words" in her Scottish accent. I provided a translation from the traditional Scottish for you below. Many New Years eve we watched a show like this on TV, and she sung every word, often weeping through her singing. Skip to time stamp 7:30 if you just want to hear the audience sing Auld Lang Syne. Otherwise watch the whole thing to experience what some Scottish Hogmanay Nights would have been like at my house.




And for auld lang syne, my jo,
For auld lang syne,
We'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne,
1.
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And days o' auld lang syne.
2.
And surely ye'll be your pint-stowp!
And surely I'll be mine!
And we'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.
3.
We twa hae run about the braes
And pu'd the gowans fine;
But we've wander'd mony a weary foot
Sin auld lang syne.
4.
We twa hae paidl'd i' the burn,
Frae mornin' sun till dine;
But seas between us braid hae roar'd
Sin auld lang syne.
5.
And there's a hand, my trusty fiere!
And gie's a hand o' thine!
And we'll tak a right guid willy waught,
For auld lang syne.

Here is your translation.
And for old long past, my joy (sweetheart),
For old long past,
We will take a cup of kindness yet,
For old long past,

Should old acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
And days of old long past.

And surely you will pay for your pint-vessel!
And surely I will pay for mine!
And we will take a cup of kindness yet,
For old long past.

We two have run about the hillsides
And pulled the wild daisies fine;
But we have wandered many a weary foot
Since old long past.

We two have paddled in the stream,
From morning sun till noon;
But seas between us broad have roared
Since old long past.

And there is a hand, my trusty friend!
And give me a hand of yours!
And we will take a right good-will drink,
For old long past.

No comments: